Quantcast
Channel: CATTI考试与新闻英语学习 »新闻英语范文
Viewing all articles
Browse latest Browse all 10

卡梅伦和阿曼达在撒切尔夫人葬礼上朗诵的圣经片段(英文)

$
0
0

英国每日电讯实录撒切尔夫人葬礼集锦(卡梅伦朗诵片段从1分48秒开始):

集锦中卡梅伦的朗诵完整版在第二个视频(下方),据电讯报道,卡梅伦朗诵的这段圣经是新约约翰福音(John) 第14章,撒切尔生前嘱托首相朗诵。
 
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.

And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.

And whither I go ye know, and the way ye know.

Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way?

Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.

If ye had known me, ye should have known my Father also: and from henceforth ye know him, and have seen him.

以下为译文:

你们心里不要忧愁,你们信 神、也当信我。 

在我父的家里,有许多住处,若是没有,我就早已告诉你们。我去原是为你们预备地方去。 

我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去。我在那里,叫你们也在那里。 

我往那里去,你们知道。那条路,你们也知道。〔。有古卷作我往那里去你们知道那条路〕 

多马对他说,主阿,我们不知道你往那里去,怎么知道那条路呢。 

耶稣说,我就是道路,真理,生命。若不借着我,没有人能到父那里去。 

你们若认识我,也就认识我的父。从今以后,你们认识他,并且已经看见他。 


在卡梅伦之前,撒切尔夫人孙女阿曼达为祖母葬礼诵读圣经以弗所书(Ephesians) 第6章:

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

我还有末了的话,你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。

For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.

因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的,掌权的,管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。

Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand. Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness; And your feet shod with the preparation of the gospel of peace; Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.

所以要拿起神所赐的全副军装,好在磨难的日子,抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸。又用平安的福音,当作豫备走路的鞋穿在脚上,此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭。

And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: Praying always with all prayer and supplication in the Spirit, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints.

并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是神的道。靠着圣灵,随时多方祷告祈求,并要在此儆醒不倦,为众圣徒祈求,也为我祈求,使我得着口才,能以放胆,开口讲明福音的奥秘。

(中文译本来源:http://shengjing.911cha.com/49_6.html


Viewing all articles
Browse latest Browse all 10

Trending Articles